Problem
Finans terminolojisi çoğu zaman dağınık kaynaklarda, bağlamsız listeler halinde ve dil geçişleri zayıf biçimde sunuluyor. Bu yapı öğrenmeyi de ürünleşmeyi de sınırlıyor.
Finans terimlerini yalnızca depolayan değil, çok dilli bir öğrenme ürününe dönüştüren bilgi mimarisi ve ürün tasarımı çalışması.
Rusça, Türkçe ve İngilizce içerik sunan çok dilli dijital finans sözlüğü ve öğrenme deneyimi.
Finans terminolojisi çoğu zaman dağınık kaynaklarda, bağlamsız listeler halinde ve dil geçişleri zayıf biçimde sunuluyor. Bu yapı öğrenmeyi de ürünleşmeyi de sınırlıyor.
Türkçe, İngilizce ve Rusça içerik katmanlarını ortak bir kavram modeli altında birleştiren dijital fintech sözlüğü oluşturdum. Amaç sadece terim tutmak değil; bilgi mimarisi, SEO ve kullanıcı akışını aynı ürün mantığında kurgulamaktı.
1000+ terimi tekil sayfalar halinde değil, ürün mantığına sahip bir öğrenme ekosistemi içinde sunma zemini oluşturuyor. Bu da hem kullanıcı deneyimini hem arama görünürlüğünü güçlendiriyor.
Bu proje; dil, bilgi mimarisi, SEO ve ürünleşme arasında kurduğum bağın en görünür örneği. Portfolyodaki çok dilli ürün yaklaşımının merkezinde yer alıyor.
İlgili sayfalar